Zulu: Your Love
After the longest of times, today we have a Zulu/English song, Your Love, which I randomly found as a translation request at lyricstranslate. So I answered the request, and then translated it to Italian, and will be posting that next Tuesday. I will give you the lyrics with the Google translation as a start, and then analyze the Zulu parts, ignoring the English, and the clearly meaningless "Rapapa".
A few corrections to the lyrics:
So let's get our analysis done.
So with that the translation is:
[Verse 1] Sengijahile ukuthi sphinde thina sibonane Angeke ngize ngiphile Ngaphandle kokutholuthando kuwe Nhliziy' iswele nokuxuma baby iz' ifike kuwe [Pre-Chorus] (And I won't lie lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) (And I won't lie lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) [Chorus] Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa (And I won't lie lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) (And I won't lie lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) [Verse 2] Angeke ngize ngikhohlwe Ukuthi uThando lwethu luyikhokonke Angeke ngizengiphose Empilweni yami wena uyikhokonke Ngiyazifela, Ngiyazifela ngawe mababe Ngizok'zalela, s'khulise isibongo sakho my babe [Pre-Chorus] (And I won't lie lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) (And I won't lie lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) [Chorus] Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa (And I won't lie lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) (And I won't lie lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) [Refrain] Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa | ]
[Verse 1] I can't wait to see you again I will never live Without finding love for you Heartless and jumping baby iz 'come to you [Pre-Chorus] (And I won't lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) (And I won't lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) [Chorus] Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa (And I won't lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) (And I won't lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) [Verse 2] I will never forget That our Love is all I will not miss it In my life you are everything I'm dying for myself, I'm dying for you let them be I will give birth to you, magnify your surname my babe [Pre-Chorus] (And I won't lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) (And I won't lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) [Chorus] Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa (And I won't lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) (And I won't lie lie lie lie, yeah) (Your Love is Blind blind blind blind blind) [Refrain] Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa |
A few corrections to the lyrics:
- "sphinde" doesn't exist, this is a contraction of "siphinde" and should be written "s'phinde";
- "ngiphile", though correct, should be written "ng'phile", because that's how it's sung;
- "kokutholuthando" doesn't exist, it is two words smashed together, namely an elided "kokuthola", and "uthando", and thus should be "kokuthol' uthando";
- "Nhliziy'" is elision + prodelision, from "inhliziyo", thus should be "'nhliziy'", with apostrophes on both sides;
- "nokuxuma" should be "nokuxhuma"… or actually "okuxhuma", I'm pretty sure I can't hear an n- there, which I only just realized I had forgot to correct;
- "iz' ifike" is correct, but I figured it out after the first edit suggestion, and the second one wasn't accepted, so the lyricstranslate lyrics still has the incorrect "izifike";
- Why they bracketed the English parts is beyond me;
- I always dislike how they never use marks for repetitions but always actually repeat every section, taking up tons of unnecessary space; I'll fix that;
- "ngikhohlwe", though correct, is sung as "ng'khohlwe";
- "Ukuthi" should be elided;
- "luyikhokonke" is two words smashed together, namely "luyikho", which is sung as "luy'kho", and "konke";
- "ngizengiphose" is again two words smashed together, "ngize", and "ngiphose" ~ "ng'phose";
- "wena" is elided;
- "uyikhokonke" is again two words, "uyikho konke";
- "mababe" has since been changed to "my baby" (it is not Zulu), but I heard it as "m' babe" in the video;
- "isibongo" should be "is'bongo", another casually dropped vowel;
- "my babe" should be "my baby";
Sengijahile Ukuthi s'phinde thina sibonane Angeke ngize ng'phile Ngaphandle kokuthol' uthando kuwe 'Nhliziy' iswele Okuxhuma baby iz' ifike kuwe *And I won't lie lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind And I won't lie lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa And I won't lie lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind And I won't lie lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind Angeke ngize ng'khohlwe Ukuth' uThando lwethu luy'kho konke Angeke ngize ng'phose Empilweni yami wen' uyikho konke Ngiyazifela, Ngiyazifela ngawe m' babe Ngizok'zalela, S'khulise is'bongo sakho ma baby * |
I'm in a hurry That we will see each other again I will never live Without finding love in you 'Heart' needs Connecting baby iz 'come to you * And I won't lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind And I won't lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa And I won't lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind And I won't lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind I will never forget That our Love is all I will never miss In my life you are everything I Love Myself, I'm crazy about you dad I will give birth to you, Grow your poem baby * |
So let's get our analysis done.
- V1L1: «Sengijahile», single word from se- "already" + ngi- "I" (subject concord) + -jahile "be hurried", «I am (already/now) hurried»;
- V1L2: «Ukuthi s'phinde thina sibonane
- Ukuthi: this can either mean "to say" (infinitive of -thi), "that" if with indicative, or "so that" with subjunctive; since siphinde is a subjunctive, I say we're in the last case;
- S'phinde = siphinde: si- "we" (subject concord) + -phinda "repeat, do again" + subjunctive -e;
- Thina: we (subject pronoun);
- Sibonane: si- "we" (subject concord) + -bonana "see each other" + -e subjunctive suffix;
- V1L3: «Angeke ngize ng'phile»
- Angeke: never; I assume this is a double negation, with -ngeke "never" and a- "not"; otherwise the concord a- is bizarre since what class 6 noun would this refer to? It does indeed look like this should be «Ngingeke ngize ngiphile»;
- Ngize: ngi- "I" (SC) + -za "come" + -e subjunctive;
- Ng'phile = ngiphile: ngi- "I" (SC) + -phila "be well, be healthy, be alive" + -e subjunctive;
- V1L4: «Ngaphandle kokuthol' uthando kuwe»
- Ngaphandle: outside, takes kwa- after it;
- Kokuthola: kwa- + ukuthola "obtain, get";
- Uthando: love, class 11;
- Kuwe: ku- "from/to" + -we from wena "you, thou" (pronoun);
- V1L5: «'Nhliziy' iswele»
- 'Nhliziy' = inhliziyo: heart, class 9/10;
- iswele: i- SC (class 4 or 9) + -swela "need" + -e subjunctive;
- V1L5: «Okuxhuma baby iz' ifike kuwe»
- Okuxhuma: o- "of" + -ukuxhuma "to jump" (or "to connect"?); I'm not sure why o- is there, since -swela doesn't seem to need it, but I can't remove it, I clearly hear an o here, not a u;
- Baby;
- Iz' = ize: i- SC + -ze "until", taking subjunctive;
- Ifike: i- SC + -fika "arrive" + -e subjunctive;
- Kuwe: to you (cfr. above);
- V2L1: «Angeke ngize ng'khohlwe» is the same as V1L3, except instead of -phila "be alive" we have -khohlwa "forget", so «Never will I forget»;
- V2L2: «Ukuth' uThando lwethu luy'kho konke»
- Ukuthi: that;
- uThando: love, class 11, no idea why T is capitalized;
- lwethu: lwa "of" (class 11 possessive) + wethu "we, us" (1pl pronoun), so "our";
- Luyikho: lu- "it" (class 11 SC) + -yikho, copulative of "khona" "there", so "it is there"; isiZulu.net, my source for the analysis, is missing this -yikho, and misled me into thinking this was negative based on ayikho which is, but no, luyikho and uyikho aren't negative;
- konke: everything;
- V2L3: «Angeke ngize ng'phose» is like V2L1 and V1L3, except the verb here is -phosa "throw away", so «Never will I throw [you] away»;
- V2L4: «Empilweni yami wen' uyikho konke»
- Empilweni: e-…-eni "in" + impilo "life, health" (class 9);
- Yami: ya- class 11 possessive + -mi from mina "I", so "my";
- Wena: you;
- Uyikho: u- SC for 2sg "thou" and some noun classes + -yikho "is there" cfr. above;
- Konke: everything;
- V2L5: «Ngiyazifela», single word, ngi- SC for "I" + -ya- meaningless verb infix + -zi- reflexive object concord + -fela "die for", so «I die for myself»;
- V2L6: «Ngiyazifela ngawe m' babe»
- Ngiyazifela: see above;
- Ngawe: nga- "about, concerning, through" + -we from wena "you, thou";
- m'babe;
- V2L7: «Ngizokuzalela», single word, ngi- SC for "I" + -zo- future infix + -ku- OC for "you, thou" (or class 15 or 17) + -zala "give birth" + -el- "for", "I will give birth for you";
- «S'khulise is'bongo sakho ma baby»
- Sikhulise: si- SC for "we" + -khulisa "make to grow" (causative of -khula "grow") + -e subjunctive;
- Isibongo: surname (or poem/eulogy), class 7/8;
- Sakho: sa- class 7 possessive + -kho "your";
- Ma baby;
So with that the translation is:
Sengijahile Ukuthi s'phinde thina sibonane Angeke ngize ng'phile Ngaphandle kokuthol' uthando kuwe 'Nhliziy' iswele Okuxhuma baby iz' ifike kuwe *And I won't lie lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind And I won't lie lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa And I won't lie lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind And I won't lie lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind Angeke ngize ng'khohlwe Ukuth' uThando lwethu luy'kho konke Angeke ngize ng'phose Empilweni yami wen' uyikho konke Ngiyazifela, Ngiyazifela ngawe m' babe Ngizok'zalela, S'khulise is'bongo sakho ma baby * |
I am hurried That we may see each other again I will never live Without getting love from you [My] heart needs To jump/connect baby so that it may arrive at you * And I won't lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind And I won't lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa Rapapa, rapapa And I won't lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind And I won't lie lie lie lie, yeah Your Love is Blind blind blind blind blind I will never forget That our Love is everything I will never throw [you] away In my life you are everything I die for myself, I die for myself through you m'babe I will give birth for you, Let's make your lineage grow my baby * |
Comments
Post a Comment